| |
| |
22 Sprog, der skal oversættes fra Da vida, viver cada momento! Da vida, viver cada momento! Olá pessoal, estava numa sala de bate papo com alguns colegas e um deles me mandou a seguinte frase "DA VIDA, VIVER CADA MOMENTO" disse que foi escrita em latim mas não encontrei em lugar nenhum, ao menos não dá forma que ele escreveu no texto; a frase em português, eu consegui, com ele, alguns dias depois, será que vocês podem me ajudar a saber a verdadeira tradução dessa frase, pode ser em latim ou sânscrito. Obrigado pessoal. Afsluttede oversættelser Vive omne momentum vitae | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
177 Sprog, der skal oversættes fra For denne oversættelse bedes om "kun betydning". Sénéque voit des livres dans des bibliothèques en... Sénéque voit des livres dans des bibliothèques en thuya et en ivoire. Les oeuvres d'auteurs inconnus ne sont pas utiles pour Sénèque. Dans les bibliothèques des maîtres de maison ignorants,tu verras des oeuvres d'auteurs inconnus. Ce sont des phrases différentes. Afsluttede oversættelser 3 Einzelsätze über Seneca | |
11 Sprog, der skal oversættes fra Si elle savait Si elle savait Edit done according to gamine's suggest /pias 080927. (s'avait --> savait) Afsluttede oversættelser i ea sapiat | |
| |
332 Sprog, der skal oversættes fra Senhor, bem sei que tudo podes e que nenhum dos... Senhor, bem sei que tudo podes e que nenhum dos teus planos pode ser frustado.(Jó 42,2)
Para que todos vejam e saibam, considerem e juntamente entendam que o Senhor fez isso. (Is. 41:20)
Aonde quer que tu fores, irei eu; e onde quer que pousares à noite, ali pousarei eu; o teu povo é o meu povo, o teu Deus é o meu Deus. Ruth 1.16
Eu sei que tudo quanto Deus faz durará eternamente. Ec 3.14 Afsluttede oversættelser Ex testamento antiquo | |